No. 1&2/09

mehrsprachiges denken | penser en langues | thinking in languages

Gasteditor: Marco Baschera


Barbara Naumann, Caroline Torra-Mattenklott, Alexandra Kleihues: Editorial

 Volltext

Marco Baschera: Einleitung

////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////

Hans Danuser: AUSZÄHLEN – THE COUNTING OUT RHYMES PROJECT

Bildserie
////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////

Barbara Cassin: In Sprachen philosophieren

Abstract /// Volltext
////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////

Marie-José Mondzain: Wort und Bild

Die Sprache des Betrachters
Abstract
////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////

Francesco Sabatini: Das Italienische im Sprachensturm

Abstract
////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////

Michele Prandi: Écriture bilingue et traduction dans le passé et dans le futur des langues d’Europe

Abstract
////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////

Iwar Werlen: Verbinden oder Trennen?

Schweizer Mehrsprachigkeit im Widerspruch zwischen Einheit und Vielfalt
Abstract
////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////

Christiane Perregaux: Livres bilingues et altérité

Nouvelles ouvertures pour l’entrée dans l’écrit
Abstract
////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////

Peter Utz: „Welschheuet“

Zur Polyphonie in den deutsch- und französischsprachigen Literaturen der Schweiz
Abstract
////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////

Arno Renken: Comment tomber dans un livre?

Le „Tunnel“ de Dürrenmatt en bilingue et en biface
Abstract
////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////

Christa Baumberger: „Ich bin kein ‚Düchter‘“.

Mündlichkeit und Mundart bei Friedrich Glauser
Abstract
////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////

Franz Josef Czernin: In Formen denken?

Zur Frage der Universalisierbarkeit von Bedeutungen literarischer Texte
Abstract
////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////

Valère Novarina: Une langue maternelle incompréhensible

Abstract
////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////

Marco Baschera: Eloge der Anfänglichkeit

Abstract
////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////

Patrice Hamel: Des représentations résolues

Abstract